16 set 2021

Tradução e Adaptação – Parte 2

Na postagem anterior, já havíamos mencionado a dificuldade de se fazer tradução, pois muitas vezes as línguas não apresentam vocábulos que se adequem a outras línguas. Especialmente quando as expressões devem ser traduzidas, já que uma expressão pode funcionar bem em uma língua e tornar-se ausente de sentido em outra.
Confira esses vídeos abaixo, que apresentam as versões americana e brasileira de Hakuna Matata, clássica canção do filme O Rei Leão, dos estúdios Disney.

The Lion King – Hakuna Matata
Timon [speaking]: Hakuna matata! What a wonderful phrase!
Pumbaa [speaking]: Hakuna matata!
Pumbaa [singing]: Ain’t no passin’ craze.
Timon [singing]: It means no worries for the rest of your days.
Both [singing]: It’s our problem-free philosophy.
Timon [speaking]: Hakuna matata!

Timon [singing]: Why, when he was a young warthog…
Pumbaa [singing]: When I was a young warthog…
Timon [speaking] Very nice.
Pumbaa [speaking]: Thanks
Timon [singing]: He found his aroma lacked a certain appeal.
He could clear the savannah after every meal.
Pumbaa [singing]: I’m a sensitive soul, though I seemthick-skinned.
And it hurt that my friends never stood downwind.
And, oh, the shame!

Timon [speaking]: He was ashamed!
Pumbaa [singing]: Thoughta changin’ my name.
Timon [speaking]: Oh, what’s in a name?
Pumbaa [singing]: And I got downhearted…
Timon [speaking]: How did you feel?
Pumbaa [singing]: …every time that I…
Timon [speaking]: Hey, Pumbaa, not in front of the kids!
Pumbaa [speaking]: Oh, sorry.

Both [singing]: Hakuna matata!
What a wonderful phrase!
Hakuna matata!
Ain’t no passin’ craze.

Simba [singing]: It means no worries for the rest of your days!
Pumbaa [speaking]: Yeah, sing it, kid!
All [singing]: It’s our problem-free philosophy!
Hakuna matata!

[pause]
[chanting]
Hakuna matata!
Hakuna matata!
Hakuna matata!
Hakuna…!

Simba [singing]: It means no worries for the rest of your days!

All [singing]: It’s our problem-free philosophy.
[simultaneously singing and chanting]
Hakuna matata!
Hakuna matata!
O Rei Leão – Hakuna Matata
Timão[falando]: Hakuna Matata! É lindo dizer!
Pumba [falando]: Hakuna Matata!
Pumba [cantando] Sim vai entender .
Timão [cantando]: Os seus problemas, você deve esquecer
Ambos [cantando]: Isso é viver, é aprender……
Timão [falando]: Hakuna Matata

Timão [cantando]: Ouça, quando ele era um filhote…
Pumba [cantando: Quando eu era um filhote!
Timão [falando]: Foi bom isso, hein
Pumba [falando]: Obrigado.

Timão [cantando]: Sentiu que seu cheiro era de um porcalhão,
que esvaziava a savana depois da refeição!
Pumba [cantando]: Era só eu chegar, que era um tormento.
Quando eu via, todo mundo sentar contra o Vento…
Ai que vexame!

Timão: Era um vexame!
Pumba: Quis mudar meu nome.
Timão: Ah, que que tem o nome?
Pumba: Me sentia tão triste…
Timão: Se sentia triste!
Pumba: Cada vez que eu…
Timão: Ei Pumba, na frente das crianças não

Pumbaa : Desculpa ^^
Ambos: Hakuna Matata!
é lindo dizer
Hakuna Matata
Sim vai entender

Simba: Os seus problemas, você deve esquecer
Timão: É isso aí, garoto!
Todos Isso é viver é aprender!
Hakuna Matata!

pausa
dançando
Hakuna Matata!
Hakuna Matata!
Hakuna Matata!
Hakuna…!

Simba[cantando]:

Todos: Isso é viver, é aprender….!
[todos]
Hakuna Matata
Hakuna Matata

Deixe um comentário

Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.